Alex | ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων
|
ASV | But in vain do they worship me, Teaching [as their] doctrines the precepts of men.
|
BE | But their worship is to no purpose, while they give as their teaching the rules of men.
|
Byz | ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων
|
Darby | But in vain do they worship me, teaching [as their] teachings commandments of men.
|
ELB05 | Vergeblich aber verehren sie mich, indem sie als Lehren Menschengebote lehren."
|
LSG | C'est en vain qu'ils m'honorent, En donnant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.
|
Pesh | ܘܤܪܝܩܐܝܬ ܕܚܠܝܢ ܠܝ ܟܕ ܡܠܦܝܢ ܝܘܠܦܢܐ ܕܦܘܩܕܢܐ ܕܒܢܝ ܐܢܫܐ ܀
|
Sch | aber vergeblich verehren sie mich, weil sie Lehren vortragen, welche Gebote der Menschen sind.»
|
Scriv | ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων
|
Web | But, in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
|
Weym | But idle is their devotion while they lay down precepts which are mere human rules.'>
|